|
在新世纪的第一年悄悄地离我们而去的时候,我的书也进入了尾声。经历了整整一年的筹划、约稿、整理和譔写,《外国当代陶艺经典》在我的手里已经做完了全部的工作。与完成前一本《世界现代陶艺概览》时的忐忑心情不同,望着桌上桌下的大堆大堆来自世界各地的知名陶艺家的信件,每个不同的信封都能让我很快联想起他们不同的作品和艺术风格及众多艺术家的音容笑貌,让我充满着自信。
想起我第一次见到自己编著的《世界现代陶艺概览》时,我曾玩笑地对责编说过,有关外国现代陶艺的书籍要想在三五年内超过此书的容量和质量都是不容易的。时隔两年,我自己的行为结束了我的“预言”。
2001年的美国之行对我来说是重要的。我作为客座艺术家在著名的费城陶艺中心工作了两个月,并被美国东西两岸的五所大学、学院邀请讲学,将自已的作品和独特的釉上彩技法及中国景德镇传统陶瓷工艺介绍给美国的艺术家们。跟重要的是促成了此书的问世……
我到费城后不久,在我的好朋友杰米那里拿到了一整套原东欧陶艺的反转片,并看了不少精彩的陶艺展览,我开始收集一些艺术家的幻灯片。是想为我主持的在中国美术界较重要的杂志《江苏画刊》的陶艺栏目和教学需要做一些准备。但4月份在北卡罗来那举行的美国陶瓷教育年会(NCECA)上,我见到了许多重要的陶艺家,看了大大小小几十个展览,听了不少极具个性的艺术家讲座;最主要的是与苏珊·彼特森的再次会面并得到她毫不犹豫的支持,我决定要再做一本关于世界现代陶艺的大型画集,让中国的同行们能分享我所拥有的资源和信息。在陶瓷教育年会的5天里,我向理查德·赫胥、理查德·诺金、约翰·史第文森夫妇、罗伯特·威诺阿夫妇等发出了邀请;同时在那些展览里(包括卡萨诺夫妇藏展),在无数精彩的作品面前,我严格地;力争不带偏见地挑选了一批艺术家。4月中旬,我应苏珊之邀在凤凰城梅萨学院和大峡谷学院讲学。苏珊是美国著名的陶艺家、陶艺史学家和陶艺教育家,她著述的有关陶艺技法和世界陶艺方面的书籍在国际上影响广泛,是位德高望重的学者型艺术家和陶艺文化推广人。我的到来给这位善良的老太太增添了不少的麻烦和辛劳。她不仅在她的别墅里为我举行了规格不小的欢迎PARTY,介绍我与当地的和来自加拿大的重要陶艺家认识;并每天为我准备好丰盛的早餐,中晚餐则基本上是去附近小城里惟一的中餐馆;她还用三天的时间开着那辆崭新的奔驰越野车,带我去看大峡谷和印地安保护区。知道我有一本新书的出版计划需要帮助,她让我用一天的时间在她数以千计的有关陶艺方面的藏书中寻找我需要的艺术家,并为我提供了不少好的建议。最终,我以我的价值认定确定了81位艺术家的名单。苏珊在她的地址库里帮我寻找到其中53位,加上我通过其他途径获得的艺术家地址,最后在美国我以一个访美中国艺术家个人的名义,于5月底给67位在世界各地的陶艺家寄出了邀请函。说实在的,在没有收到寄回的反转片之前,我心里一直没底,而且担心。但我在8月底就收到了40多位艺术家寄来的反转片,到10月初包括黑格比寄来的7位艺术家的作品,共86位艺术家。这些构成了这本书的全貌。
有必要在此说明一下我选择这些艺术家和在此书中如何编排这些资料的想法:
1.在我的《世界现代陶艺概览》中已经介绍过的艺术家。除个别仍需强调的人物以外,一般不再选择;如确需评介,也不能有重复的作品。
2.尽量发现一些在国外已有影响或将产生影响的、对中国的陶艺家们来说比较陌生的艺术家,这部分是本书的主体。
3.鉴于今日陶艺的飞速发展和观念的快速更迭,增加了装置性风格的陶艺家比例。
4.对一些中国陶艺家非常熟悉其作品,但对其生平经历不甚了解的大师级艺术家给予重点介绍。
5.对中国的陶艺家们来说,目前美、英、日等国家的关于世界当代陶艺的介绍大部分采用每人一件或按风格分类的做法,似乎已不够深入,他们希望对一些重要的陶艺家及其作品有多层面的了解,这也是我很看重的一个地方。
6.中国的陶艺家已从前几年对外国陶艺资讯如饥似渴的状态中缓过神来。现在他们更关心信息的时效性,更想尽快了解这些重要艺术家最近在做什么,作品的风格有那些改变等等,所以被选入的作品一般都是近两年的新作。
7.中国的大学里有不少的外国新书、期刊和杂志,所见的都是用外国人的眼光标准来推介的艺术家,而我是想以中国人的眼光。确切地说是一位中国的陶艺家、画家和批评家的眼光,来选择、推介外国的艺术家。这种选择性本身体现了一种文化的差异。
8.原本此书拟名为《世界当代陶艺》。其中包括部分中国艺术家的作品。但在不断地写作思考中,我认为还是要把事情做得纯粹一些好。此书只推介国外陶艺家,而国内的拟另作著述,单独成集。在那本书中不仅关注今日中国活跃的实力派陶艺家,而且还包括各大产区和在传统中有创新的民间艺术家,力争将一个较为全面的中国陶艺的现状,在2003年初介绍给所有关心中国陶艺现状的艺术家和爱好者。
9.在选择哪些艺术家撰文介绍,哪些艺术家只是图片介绍上也颇费心神,因为这86位艺术家寄来的资料各不相同,每一位艺术家和艺术作品都是同样精彩,彼此无法替代。在动手写作之前,我花了几天的时间对已有资料进行了仔细研究,决定按我的审美倾向,再结合中国的陶艺现状,挑选约一半数量的艺术家撰文评述。我在《世界现代陶艺概览》中已经有专文介绍的艺术家则在此书中不再重作评介,他们是彼特·沃克斯、露茜·瑞、罗伯特·安纳森、凯丽·可丽斯太斯、谢威尔·突拜斯、达克沃斯·露丝、玛丽莲·莱文、史蒂芬·德斯坦勒、恩瑞特·梅斯特、卡萨诺维斯·科拉迪、楠宁·巴巴拉、理查德·赫胥、温·黑格比、迪克·斯德斯克。撰文评介的艺术家既有世界陶艺史上不可绕过的大师,也有极为活跃的中坚辈陶艺家,甚至包括少数的陶艺新人。风格流派和技艺成型的方式、方法尽量具有多方面的代表性——容器的、雕塑的、装置的;具象的、抽象的;表现的、理性的;传统的、现代的;技艺的、观念的;唯美的、装饰的;抒情的、宣泄的;张扬的、拙朴的;拉坯成型、泥板成型、泥条成型、注浆成型、塑造成型;气烧、电烧、柴烧、盐烧、坑烧、乐烧等;一次烧成、二次烧成、多次烧成;单一的泥质和综合材料;有釉的、无釉的等等。
在此书的酝酿过程中,我深刻地体会到国外陶艺界的相互支持、尊重和对来自中国陶艺家的声音充满关切。任何一个艺术门类都无法做到像陶艺这样使各国艺术家在一种平等和友善的交流中畅所欲言——各种不同的文化背景丝毫没有成为自由交流的障碍,相反却更具相互吸引的优势并显出这种交流的魅力。这本书本身就是国际间陶艺家合作的一个良好例证。20多个国家和地区的优秀陶艺家的充分信任和积极配合,使该书具备了极好的学术性、代表性和时效性。让中国了解世界,让世界了解中国,在陶艺文化交流领域成为实实在在的事情。
在这里我要感谢为此书付出辛勤劳动并给我巨大帮助的朋友:
苏珊·彼特森不仅是我的朋友,也是中国所有陶艺家的朋友,她对中国的友好和热爱有太多的事例可以证明。她对这本书所作的贡献是巨大的,因为一半以上的艺术家地址来源于苏珊的无私奉献——这些重要的艺术家的联系地址实际上是苏珊为陶艺教育付出约半个世纪辛劳所积累的财富之一。她的无私不仅帮助我以一个令人满意的结局来完成此书,也为我在原有的基础上建立了一个更广泛的与世界陶艺界自由沟通的信息渠道,为今后持续地介绍世界陶艺的状况打下了坚实的基础。
杰米·克拉克对我的邀请促成了我的美国之行,而这也是成就这本书的开始。杰米不仅在我两个月的陶艺创作时间里对我倍加照顾,也为我经常与韦恩、安娜、苏珊、史第文森等邀请我讲学的艺术家保持频繁的联系,并给我列出详细的活动日程表。还替我收取信件、传真甚至接听电话。他每天随身携带的工作日记上有一小半是为我记录的,我与陶艺大师高江洲子的相识,也缘于杰米的介绍。杰米是一位优秀的艺术家和行政管理者,他的努力使费城陶艺中心成为国际上知名的陶艺小心。
温·黑格比是我的老朋友,我与他的初识是1991年在北京举行的国际陶瓷艺术大会上。其后他经常来中国,我们经常见面。他对我的帮助是在1998年我在撰写《世界现代陶艺概览》的时候,他认为我所做的这项工作很重要,并为我提供了以阿弗雷德陶瓷学院为主体的不少陶艺家作品的反转片。此次他安排我去阿弗雷德,不仅与我共同签名邀请该院毕业的研究生,还安排我在学院图书馆中的幻灯片资料室查阅了数以万计的图片,并将我选出的约150张片子拷贝好寄给我(这些片子因不是艺术家本人授权,我没有在书中使用。但对我撰写论文和教学有很大的帮助)。由于他对美国和中国的高等教育都很熟悉,我还邀请他为此书撰写一篇关于两国陶瓷教育方面的文章,用作序言之一。
在此我要真诚感谢为此书作序的东尼·法兰克斯及珍妮特·曼斯菲尔德。他们与苏珊及温·黑格比的文章从不同的角度为本书增添了光彩。我还要感谢海伦为此书提供并授权使用鲁道夫·史坦福(RUDOLF·STAFFEL)、魏尔伦·达立(WILLIAM
DALEY)、吉尔·波诺维奇(JILL
BONOVITZ)、莉莎蓓丝·斯图尔特(LIZBETH
STEWART)4位艺术家的作品。还要由衷感谢在美国期间对我提供过诸多帮助的安娜·豪康,是她将我的堪萨斯之行安排得近乎完美无缺。还有艺术批评家格林·布朗,他不仅拿出宝贵的几小时用于对我的采访,还以他深邃的思想和生花的妙笔,为我的创作和作品撰写了极具学术水准的文章:不仅在美国《陶瓷月刊》向美国陶艺界同行介绍我的作品,并充满激情地另行撰文评介我的油画作品,让我深受感动。凤凰城的陶艺家奇普和洛杉矾的著名陶艺收藏家温迪,是他们慷慨和充满友爱地邀请,使我在他们家的小住成为我美国之行中值得珍惜和怀念的日子。我还要感谢王平女士、黄慧女士、商徐宏先生、张翠娟小姐、李丽津女士,是他们极具水准的翻译为我的讲学增添光彩。正是许许多多像他们这样的人使我在太平洋彼岸感受到家乡般的亲切和温暖。我还要感谢赫英斌先生、毛增印先生,是他们的辛劳,才有此书的精彩翻译。
我更要感谢江西美术出版社,陶瓷书是他们的品牌之一。在我出国前江西美术出版社的领导就让我带着选题去关注一些艺术现象和艺术家,是他们的允诺,使我有足够的勇气当机立断去做这项有益的工作。而与责编的相互信任、交流和默契,又让我能够自由地去安排和处理本书的结构和编排方式,使之尽可能完整体现我的审美思想。同样,我花费近7年时间研究、拍摄、编著的另一部中英对照的重要书籍《景德镇传统制瓷工艺》,也基本上是按我的做法完成的。正是这种难得的信任、默契和全力以赴的支持,使我能够完整地阐述我的思想,并倾注身心地做好这项充满诱惑、挑战性的工作。一方面关注世界最新的艺术信息,把他们介绍到中国来;另一方面把中国陶艺家们的作品和中国古老的独具魅力的制瓷技艺介绍到国外去,是我们这一代人的责任。我们的文化就是在这种受教于人又施教于人的循环中不断传承。
谨以此书献给所有爱护、关心和帮助过我的善良的人们。 |